viernes, 29 de noviembre de 2013

8 Brocados de seda Shaolin de pie ejercicio 2


二.左右拉弓如射雕    Zuǒyòu lā gōng rú shè diāo


2 Tensar el arco para disparar una flecha al halcón





                                              

Tensar el arco para disparar una flecha al halcón :

Equilibra la Energía Vital de los pulmones e intestino grueso, también la del corazón y la del intestino delgado.

El movimiento horizontal de extensión y relajación abre y cierra la caja torácica masajeando suavemente los pulmones.

La parte anterior del tórax estimula la glándula del timo.

Este ejercicio se propaga a los hombros y el pecho se expande.

La postura guerrera da rienda suelta a las emociones del corazón. 

Ordena fuera qi en el hígado y elimina el dolor de pecho, dolor en el costado, y dolores en los hombros y en la espalda superior. 

Para la gente de negocios o estudiantes que pasan muchas horas encorvados  en su escritorio, este ejercicio puede aumentar la capacidad pulmonar y la absorción de oxígeno , así como fortalecer la fuerza de voluntad y vigor. 

Combate la depresión, la tristeza y la melancolía.

 La persona siente mayor alegría y tiene más ganas de vivir.

Mejora la coordinación.

Trabaja la lateralidad.

Previene el resfriado. 

Bronquitis, laringitis, sinusitis, pulmonía, neumonía.

Asma crónico.

Rinitis alérgica. 

Colitis, diarrea y estreñimiento.

Acné, eczemas, dermatitis por excesos alimentarios (azucares y grasa).

Psoriasis.




jueves, 28 de noviembre de 2013

8 Brocados de seda Shaolin de pie ejercicio 1

少林八段   Bāduànjǐn Shaolin

Shaolin Ocho Brocados de seda

一.双手托天理三焦               Shuāngshǒu Tuo Tian lǐ Sanjiao 

1 Sostener el cielo con las dos manos para equilibrar el calentador triple
 






Sostener el cielo con las dos manos: 

Equilibra la Energía Vital del órgano Sanjiao (Chin.: lǐ Sanjiao理三焦) entre el pecho y el abdomen. 

El movimiento vertical, ascendente y descendente regula los 3 calentadores o zonas energéticas.

Este ejercicio armoniza la energía, regula la temperatura, y, la circulación de fluidos entre los sistemas intestinal (Jiao inferior), digestivo (Jiao medio), respiratorio y cardiovascular (Jiao superior).

Estabiliza la transferencia energética entre los 3 Jiaos.

El calentador Triple controla el despejar de obstrucciones para difundir el qi original (Chin.: Yuanqi 原气) y los fluidos corporales. (Chin.: shuǐyè水液) a través del cuerpo del quemador superior: (Chin.: shàngjiāo上焦).

Diafragma y por encima del Quemador Medio: (Chin.: Zhongjiao中焦) entre el diafragma y el ombligo. 
Calentador Inferior: (Chin.: xiàjiāo下焦) debajo del ombligo .

Este ejercicio estira y tira de la cintura, la espalda, el pecho y el abdomen para inducir la plena circulación del qi y la dispersión natural de los fluidos corporales de modo que todo el cuerpo recibe su alimentación.

Centra, calma y serena.

Este movimiento engloba los beneficios de los siguientes ejercicios.

Previene la lordosis, cifosis y escoliosis.

Dolores de la musculatura dorsal y lumbar. 

Transpiración nocturna. 

Exceso de sensibilidad al frío.

Mejora el drenaje linfático




Shaolin Mizong Quan

El Gran Maestro Shi Deyang, nos habla en esta ocasion del sistema Shaolin Mizong Quan en este magnifico articulo para la revista Cinturon Negro de Diciembre de 2013.




Traduccion del texto por Yan li y Sifu bruno Tombolato.

Puedes leer la revista completa en este enlace :











miércoles, 27 de noviembre de 2013

Téngkōng 腾空 Saltos

Téngkōng          腾空           Saltos         

Este apartado de jibengong trata sobre los saltos ( Téngkōng  腾空 ).

                                 






Tuǐ xíng 腿型 Tipos de pierna y Tuǐ fǎ 腿法 Metodos de pierna

Tuǐ xíng  腿型  Tipos de pierna y Tuǐ fǎ   腿法   Metodos de pierna 

Este apartado de jibengong trata sobre los tipos de pierna ( Tuǐ xíng  腿型 ) y los metodos de pierna ( Tuǐ fǎ  腿法 ).

- Tuǐ xíng  腿型 Tipos de pierna

           


- Tuǐ fǎ   腿法   Metodos de pierna






Pínghéng 平衡 Equilibrios

Pínghéng              平衡               Equilibrios 

Este apartado de jibengong trata sobre los equilibrios ( Pínghéng 平衡 ).
Como su nombre indica son posiciones que trabajan el equilibrio ya que se realizan sobre una sola pierna .








lunes, 25 de noviembre de 2013

Shou xing 手型 y Shou fa 手法

Este apartado de Shou xing y Shou fa se puede dicidir de la siguiente manera:

 - Shǒu xíng                      Posiciones de la mano                          手型 

     -  Quán                                     Puño                                            拳

     - Zhǎng                                    Palma                                          掌

     - Gōu shǒu                         Mano gancho                               勾钩手

     - Zhǎo                                      Garra                                          爪

     - Zhǒu                                      Codo                                           肘




             
             
                



                               

- Shǒufǎ                                Metodo de mano                          手法
      - Quánfǎ                         Metodo de puño                           拳法







      - Zhǎng fǎ                       Metodo de palma                       掌法





       - Zhou fa ( Metodo de codo )


                                                                






miércoles, 20 de noviembre de 2013

Amargo, Picante, Agrio, Dulce 苦, 辣, 酸, 甜(KǓ, LÀ, SUAN, TIAN)

Amargo, Picante, Agrio, Dulce 苦, 辣, 酸, 甜(KǓ, LÀ, SUAN, TIAN)

Frente al Templo Shaolin hay cinco montañas más pequeñas, una de ellas llamada  鼓山(Gǔ Shān) “Montaña del tambor”, este nombre tan particular se debe a que su cima es plana como un tambor. Según la leyenda después de que Shen Guang  (Huike), segundo patriarca del Budismo Chan, cortara su brazo en señal de plena honestidad y determinación con el fin de ser aceptado como discípulo de Damo (Bodhidharma), se estableció en la cima de la montaña 鼓山(Gǔ Shān) para templar su corazón y curar sus heridas.
Shifu Bruno Tombolato
El Maestro Bruno Tombolato visitando Erzu Yan
Damo (Bodhidharma) junto a otros dos estudiantes le acompañaron hasta la cima de la montaña. Una vez ahí Damo cavó un pozo con su xizhang  锡杖(palo metálico que utilizan los monjes) y le dijo a Shen Guang que utilizara ese agua para todas sus tareas diarias. Cuando Shen Guang probó el agua resultó que ésta era amarga. Durante un año Shen Guang utilizó el agua del pozo para todas sus necesidades, cocinar, limpiar, bañarse, etc. A finales del primer año Shen Guang acudió a Damo para que le enseñase, añadiendo que el agua del pozo ya se había agotado. Nuevamente Damo le acompañó y cavó otro pozo, esta vez el agua era picante. Durante el siguiente año Shen Guang utilizó nuevamente esa agua para sus necesidades diarias. A finales de ese mismo año Shen Gunag visitó nuevamente a Damo pidiendo nuevamente que le enseñase y alegando una vez más que el agua del pozo se había acabado.  Damo tomó nuevamente su palo de monje y cavó un tercer pozo, esta vez el agua era agria. Durante ese tercer año Shen Guang pasó por grandes dificultades pero su voluntad y perseverancia le ayudaron a seguir. Cuando el agua del tercer pozo se acabó Shen Guang visitó a Damo y le dijo que ya no había agua y le insistió que le enseñase. Fue entonces que Damo regresó a la montaña鼓山(Gǔ Shān) y cavó un cuarto y último pozo. Finalmente el agua del pozo era dulce. Así Shen Guang se dio cuenta de la importante lección que su Maestro le había dado y vio su vida representada en los pozo y el agua, llegando a la conclusión que la vida a veces era amarga, a veces agria, otras picante y a veces dulce. Cada una de estas fases de la vida eran necesarias y hermosas y había que saber vivirlas todas, así como las cuatro estaciones del año.
Si bien Damo durante ese tiempo no le enseñó a Shen Guang con palabras, lo hizo de mente a mente y de corazón a corazón. Este tipo de transmisión es la base fundamental del Budismo Chan.
shaolin madrid (2)shaolin madrid (5)
shaolin madrid (4)shaolin madrid (3)
Actualmente en la cima de la montaña  鼓山(Gǔ Shān) en el pico Boyu, uno de los picos más altos en la zona de Shaolin 少林寺se alza un Convento Budista llamado Erzu (que quiere decir segundo ancestro) construido durante la Dinastía Song del Norte. Según la leyenda fue construido por monjes de las generaciones posteriores en honor al segundo ancestro del Budismo Chan (Zen) Huike. Actualmente el Templo se puede visitar y beber agua de los pozos, tal como Huike lo hizo en su tiempo. Otro detalle importante es que este convento esta de frente a la cueva de Damo del otro lado del Templo Shaolin.

Cortesia de Shaolin Cultural Center Spain


viernes, 15 de noviembre de 2013

Shaolin Xiao Hong Quan 小洪拳

SHAOLIN XIAO HONG QUAN – (小洪拳)

Xiao hong quan es una de las formas de boxeo tradicional más básicas de Shaolin, pero sumamente importante dentro del sistema de enseñanza ya que incorpora todos los fundamentos del sistema (se la denomina como la madre de los 18 puños de Shaolin) y es uno de los primeros a estudiar. A través de esta forma se puede ver el nivel de kung fu de cada estudiante cuando se realiza la rutina.

Ven. Maestro Shi Su Yun
El difunto Venerable Maestro Shi Su Yun (Chin: Shì Su Yun 释素云, 1913-1999, en la foto) se especializó en los estilos de Xiaohongquan y Tóngzǐgōng 童子功, desarrollando a la perfección sus técnicas en estos ejercicios, inclusive durante su vejez. Shi Su Yun junto con el Venerable Maestro Shi Su Xi, fueron de los pocos que permanecieron en el Templo Shaolin durante las duras épocas de China. Cuenta la historia que una vez llegaron a Shaolin un grupo de 16 artistas marciales japoneses para retar a un combate a los diferentes maestros pero Su Yun logró derrotar uno a uno a sus contrincantes defendiendo así la reputación de Shaolin. Se dice que para estos combates utilizó sólo las técnicas de Xiao Hong Quan.
Un poco de historia:
Según el Maestro Su Yun contaba la leyenda de como los estilos de Boxeo Xiǎohóngquán – Dàhóngquán (Chin: 小洪拳 – 大洪拳) llegaron a Shaolin. Dos refugiados de apellido Hong,  padre e hijo, fueron a Shaolin en busca de refugio, los monjes no solo abrieron las puertas del templo dando la bienvenida sino que les brindaron toda su compasión y hospitalidad. En agradecimiento por la hospitalidad de los monjes, padre e hijo enseñaron a los monjes su estilo de gongfu, la rutina del padre fue llamada “Da Hong Quan”, mientras que la del hijo se llamó “Xiao Hong Quan”.Aquí cabe señalar que los nombres de estas rutinas a veces son malentendidos ya que el carácter de Hong a menudo se traduce como “Rojo”. Sin embargo, el carácter de estos conjuntos es 洪 hong, que significa “inundación”, en lugar de 红 Hong, que significa “rojo”. La idéntica pronunciación de los caracteres hace que se preste a esta confusión. El carácter que significa “inundación” es también un apellido común chino, “Hong”, como se ve en la historia del padre y el hijo. En este caso, el caracter no lleva el significado que tiene cuando se usa en el habla cotidiana. En el caso del apellido debería dejarse sin traducir como “Hong”.
Sin embargo, esta historia es tenida en cuenta como leyenda y hay muchas especulaciones sobre quién creo las rutinas de Xiao Hong Quan y Da hong Quan, según registros históricos que datan de la Dinastía Yuan (1279-1368) se le atribuyen la creación de los mismos a Lǐ Sǒu 李叟, se dice que también era famoso por sus técnicas de palo y qinna.
La rutina de Xiao Hong Quan (Shàolín Xiǎohóngquán) está compuesta por 6 secciones y 45 movimientos. Entre estos movimientos se incluyen técnicas de puño, palma, patadas, barridos, así como también posiciones como Mǎbù,Gōngbù, Púbù, Xūbù, Bìngbù, etc..He de aquí la importancia de la práctica de Xiao Hong Quan.
Shaolin Xiao Hong Quan 少林小洪拳


Cortesia de Shaolin Cultural Center Spain 


Taolu Shaolin Xiao Hong Quan  少林小洪拳




martes, 12 de noviembre de 2013

La ceremonia del Te y sus beneficios

La ceremonia del Te y sus beneficios





China es el país de origen del té, de su cultivo, su elaboración, su valoración y su cultura; casi todos provienen de China.
                                        .


El gigante asiático tiene una larguísima historia vinculada al té. Las zonas de cultivo son muy extensas y las condiciones naturales para su desarrollo son diferentes dependiendo de la región ofreciendo distintos tipos de hierba y sabores. De igual forma, las técnicas de recolección y la elaboración de sus hojas también son distintas por estas razones China ha generado miles de variedades de té.

Un buen barista de té, el barista es el encargado de la preparación para su disfrute, no
solo interpreta la cultura china con sus movimientos armónicos y elegantes, sino que también
debe tener conocimientos profesionales sobre el te y su ceremonia.

A causa de las diversas regionales y las maneras de elaborar cada variedad, el té
de cada monte, incluso el té de diferentes años, ofrece gustos diferentes.
También hay un requerimiento muy estricto en cuanto a la temperatura de agua y
el tiempo para preparar el té.
Teniendo en cuenta todos estos detalles se puede formar un té perfecto.

El té es puro y limpio, es una pieza de pureza, fruto de la tierra y el cielo. Los instrumentos
para preparar el té deben estar muy limpios.
Este paso en chino se llama ‘Bing Xin Qu Fan Chen’ y significa que con el corazón limpio,
se quita los polvos sucios del mundo. Es decir con el agua caliente se limpia de nuevo
las tazas y ya quedan limpias para beber nuevamente.

Hoy, el té que preparamos y recomendamos es el Puer. El Puer se divide en dos variedades,
uno de meseta, otro procedente de un árbol antiguo. Hoy, el té elegido es el segundo.

                           

Aproximadamente la edad media de los arboles de Puer es de 800 años. Cuanto más alto
el tronco de árbol, más grande la capa y más profundas se extienden las raíces del Puer.
Cuando las raíces crecen muy extensa y profundamente, ayudan a ingerir las nutriciones y
los elementos de la tierra.

Como el Puer ha experimentado un proceso especial de fermentación, el té que sale de la
primera vez no se debe beber; este paso es para que el té este suficientemente oxidado,
garantizando así el sabor hermoso de té, a través de la temperatura y la humedad.

En nuestra vida hay muchas vistas hermosas, las vistas más bonita nos hacen esperar.
Lo mismo ocurre con la preparacion de té, cuando la duración es corta, no sale su color ni
el sabor de té; en cambio, cuando la duración es demasiado largo, puede perder su sabor
                         

Cuando se añade el agua, ésta se debe verter levantando y bajando tres veces su recipiente,
es como un ave Fénix que está saludando a los invitados, una forma de mostrar el respeto a
lós visitantes.

Una copa llena de licor significa respeto, una taza llena de té no lo es, por eso el recipiente
de té se llena hasta un setenta por ciento y el resto de la taza vacía significa el afecto.
Cada vez que se sirve el té, cada taza de té debe mantener el mismo sabor y cantidad.
El sabor de Puer y el olor de té se extienden por la boca, su aroma hace comprender la
historia del té que con un sabor un poco amargo y luego dulce también nos indica la filosofía
de la vida.

En el Centro de Cultura Tradicional Shaolin Valencia su barista de té es Chen Sijia, que
también es estudiante de la Universidad Politécnica de Valencia.

El Péndulo de VLCNoticas/Centro de Cultura Tradicional Shaolin Valencia
http://www.vlcnoticias.com/elpendulo/la-ceremonia-del-te-y-sus-beneficios/?fb_action_ids=3602627241142&fb_action_types=og.recommends&fb_source=other_multiline&action_object_map=%7B%223602627241142%22%3A502372129870187%7D&action_type_map=%7B%223602627241142%22%3A%22og.recommends%22%7D&action_ref_map=%5B%5D

lunes, 11 de noviembre de 2013

Taiji Chen y Tui Shou en Granada

Los dias 9 y 10 de Noviembre el Maestro Qihui Zhu " Shi Xing Hui " ha estado en Granada impartiendo un seminario intensivo de Taiji Chen 19 movimientos y Tui Shou. 
El seminario ha tenido un gran exito y el nivel ha sido fabuloso, todos los asistentes han quedado muy satisfechos con el temario y contentos por los resultados obtenidos.



El Sabado se trabajaron los siguientes aspectos:
Qi gong : ejercicios para la salud tanto de estiramiento como para mover las sangre y calentar las articulaciones y musculos.
Chan si gong: ejercicios para hacer mover la energia en espiral y trabajo de base de Taiji Chen.
Taiji Chen 19 movimientos : estudio de los 19 movimientos en sus 4 series. 
Aplicaciones marciales : aplicaciones para la defensa personal de los movimientos del Taiji Chen 19


El Domingo el trabajo fue de :
Tui Shou de la familia Chen : a una mano y a dos 
aplicaciones marciales de la forma de Taiji : mas aplicaciones de la forma de Taiji










Ademas el Maestro Zhu dio algunas nociones sobre puntos de presion y algunos efectos sobre ellos.

El Maestro Zhu y su compañera Chen nos obsequiaron con una fantastica demostracion de la ceremonia del Te china asi como una charla sobre la historia de este arte y la forma correcta de tomarlo y despues su correspondiente degustacion.



Desde Granada queremos agradecer al Maestro Zhu su gran conocimiento sobre la materia su buen hacer en la practica y su magnifica disposicion para enseñar asi como su simpatia y buen caracter.

A Chen por la fantastica ceremonia del Te con que nos brindo a todos.

A Juanjo que en todo momento cubrio el evento e hizo un gran trabajo.

Al AMPA de IES Zaidin Vergeles su colaboracion con las instalaciones deportivas.

A todos los asistentes por el gran esfuerzo realizado y el gran nivel de entrega y aprendizaje. esperamos veros en futuros eventos.

Agradecer especialmente a los compañeros de la Escuela Choy Lee Fut La Carolina que vinieron desde Jaen.

A Laureano que vino desde Almeria.

A Jose Antionio que vino desde Cadiz.

Muchas gracias a todos por hacer este fin de semana tan especial este fin de semana lo hemos pasado de maravilla .